Перевод "my diary" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my diary (май дайэри) :
maɪ dˈaɪəɹi

май дайэри транскрипция – 30 результатов перевода

We don't read other people's diaries, do we?
Charlotte, that's my diary.
Give it to me, please.
Нельзя читать чужие дневники, правда?
Шарлотта, это мой дневник.
Отдай мне его, пожалуйста.
Скопировать
Darling?
That's my diary.
We don't read other people's diaries, do we?
Дорогая?
Это мой дневник.
Нельзя читать чужие дневники, правда?
Скопировать
A voice told me what to do.
The voice told you to read my diary.
It also told you to tell Martin what you read.
Но голос мне приказал.
Голос приказал тебе прочесть мой дневник.
И рассказать Мартину о том, что ты там прочитала.
Скопировать
The Superintendent guessed right:
My diary hinted that I missed my revenge... while I was preparing it.
Forgive me.
Комиссар прекрасно понял это.
Дневник должен был показать, что попытка мщения не удалась. Но я готовил его втайне.
Прости меня.
Скопировать
- What's this?
- My diary.
Well, keep it downstairs in the sweat room.
- Что это?
- Мой дневник.
Ну и храни его внизу в парилке.
Скопировать
You should take me off your list of suspects.
I knew he had my diary and would have it taken to the Police if anything happened to him.
I'm not fool enough to kill him and put my head... in the lion's mouth!
На вашем месте я бы исключил меня из подозреваемых.
Мне было известно, что мой дневник у него в руках,.. ...и что он просил передать его полиции, если с ним что-то случится.
Я не такой идиот, чтобы убивать его. Я вовсе не хочу угодить за решётку.
Скопировать
I slept on it a lot before my roommate, Deidre, moved out.
I fill in my diary every night, whether anything happened that day or not.
Got a lot to write about today.
Я тут часто спала, пока Дейдра не съехала.
Каждый вечер все записываю в дневник.
Сегодня много напишу.
Скопировать
- I bet it's French -"
- How dare you read my diary.
Don't you ever touch it again.
- Наверняка французская.
- Как ты смеешь!
Не смей трогать мой дневник!
Скопировать
Do you know what Alda used to do to me?
She'd read my diary.
She'd put my dolls in odd poses.
Знаешь что Эльда со мной делала?
Она читала мой дневник.
Она ставила моих кукол в странные позы.
Скопировать
He was wondering if you play golf.
You've been reading my diary?
- You left it lying around so I...
О, Боже!
Привет!
Вам понравится в Портмерионе.
Скопировать
- No.
But he had my diary, and I tried to take it back, and that's when he hit me.
Where?
- Нет.
Но у него был мой дневник, я попробовала забрать его, и тогда он ударил меня.
Куда?
Скопировать
He said something nice about me.
I must write this down in my diary.
Before we left, Rabbi Meyer and the others gave me their data crystals.
Он сказал обо мне что-то хорошее.
Нужно записать это в дневнике.
Перед тем, как мы отправились, Рабби Мейер и другие дали мне свои информационные кристаллы.
Скопировать
What am I saying?
I only say to this to my diary
I can be your diary for a while.
Что я говорю?
Я говорю это только своему дневнику
Я могу немного побыть твоим дневником.
Скопировать
My diary!
If I'd said it was my diary, she wouldn't have made me read it.
That's true. You'd be a great person to have around after an emergency.
Гениально!
Я бы сказал, что это мой дневник, и она не заставила бы его читать
Ты очень полезный человек на другой день после катастрофы
Скопировать
Tomorrow's the last day.
I've got it marked in my diary.
It says, "Decide about car."
Завтра последний день.
У меня отмечено это в ежедневнике.
Там написано: "Решить насчет машины."
Скопировать
"I'II get back to you on that.
"I dropped my diary in the cauldron.
Fucking hell."
"Тогда и встретимся"
Я уронил свой дневник в кастрюлю.
Твою ж мать"
Скопировать
For those interested to ... Now I am prisoner of my own life!
My mother found my diary. And read.
My father also read.
Для тех, кому это может быть интересно, я теперь как заключенный в своей собственной жизни.
Мама нашла мой дневник и прочитала его.
Папа тоже.
Скопировать
That's our duty.
I'll copy my diary, too.
Together with hers, we'll make an accurate record of our family.
Это наша обязанность.
Я перепишу и свой дневник тоже.
Вместе с ее записями, мы создадим точные воспоминания нашей семьи.
Скопировать
This is jolly. You all being old friends and everything.
Boy, that'll go in my diary as one of the great lunches of my life.
I don't know. I thought it all biffed along rather well, considering.
Как приятно, что вы давно с ним знакомы.
Я занесу это в дневник как один из лучших обедов в жизни.
Я бы не сказал. Впрочем, все прошло вполне сносно.
Скопировать
A penny. Bastards.
- Did you read my diary?
- No.
ѕенс. —волочи.
- "ы читал мой дневник?
- Ќет.
Скопировать
So I was wrong this time.
But, by God, I wasn't wrong when I mailed you my diary.
You obviously got it.
На этот раз я ошибся.
Но не ошибся, когда отправил тебе свой дневник.
Ты ведь получил его?
Скопировать
You dolt!
Do you think my son would be that stupid that he would bring my diary all the way back here?
You didn't, did you?
Вот болван!
Вы думаете, что мой сын настолько глуп, что явился сюда с дневником?
Ты же не взял его с собой?
Скопировать
Can't you remember?
I wrote them down in my diary so that I wouldn't have to remember.
Half the German army's on our tail, and you want me to go to Berlin? - Into the lion's den?
Ты что, не помнишь?
Я записал их в дневник, поэтому и не стал запоминать.
За нами гонится немецкая армия, а ты хочешь ехать в Берлин?
Скопировать
WEDNESDAY, JULY 9.
I'M STARTING MY DIARY TONIGHT.
I'M WRITING IT FOR YOU. I DON'T KNOW YOU...
"Среда, 9 июля.
В этот вечер я начинаю свой дневник.
Его я пишу для тебя, для неизвестного.
Скопировать
What do the Nazis want with you, Dad?
- They wanted my diary. - Yeah?
I knew I had to get that book as far away from me as I possibly could.
- Что нацистам от тебя нужно?
- Они хотели получить мой дневник.
И потому я отправил его, как можно дальше.
Скопировать
The eighth of next month we're having some guests over for cards we'd love to have you and Lady Wendover join us.
I'll check my diary, but I think I'm engaged on that evening.
I hope you're not engaged.
Восьмого числа у нас будут гости и игра в карты мы были бы рады видеть вас и леди Вендовер у себя.
Я сверюсь с записями, но, думаю, что буду занят этим вечером
Надеюсь, не будете.
Скопировать
-For all I care, come on!
Ah, my diary!
Are you nuts?
-Какая разница, быстрее!
Ах, мой дневник!
С ума сошли, что ли?
Скопировать
Are you nuts?
I want my diary immediately!
Oh shut up now and sit down!
С ума сошли, что ли?
Мне нужен мой дневник сию минуту!
Да закрой рот и сядь!
Скопировать
I suppose death can be both peaceful and sad.
I started my diary last night.
I'll go get it.
Думаю смерть может принести печаль и радость одновременно.
Прошлой ночью я начала писать свой дневник.
Сейчас я вам покажу.
Скопировать
What's that?
- My diary.
- Books have to be handed in.
- А это что?
- Мой дневник
- Книги изымаются
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my diary (май дайэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my diary для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май дайэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение